-
1 сажать хлеб в печь
vgener. Brot in den Backofen schießen, Brot in den Ofen schieben, Brot in den Ofen schießen, Brot in den Öfen schieben, das Brot in den Öfen einschieben -
2 сажать хлеб в печь
vgener. enhornar, meter el pan en el horno -
3 сажать хлеб в печь
vRussisch-Nederlands Universal Dictionary > сажать хлеб в печь
-
4 сажать хлеб в печь
v -
5 сажать
сажатьнесов1. (растения) φυτεύω·2. (за стол и т. п.) καθίζω (μετ.)·3. (на транспорт) ἐπιβιβάζω/ μπαρκάρω (μετ.) (на пароход):\сажать в вагон ἐπιβιβάζω στό βαγόνι·4. (помещать) βάζω, τοποθετώ:\сажать собаку на цепь ἀλυσοδένω (или δένω μέ ἀλυσίδα) τό σκύλο· \сажать в тюрьму́ βάζω στή φυλακή· \сажать хлеб в печь βάζω τό ψωμί στον φοῦρνο. -
6 сажать
несовер. - сажать;
совер. - посадить( кого-л./что-л.)
1) seat;
set, put (предлагать сесть) offer a seat посадить на скамью подсудимых (кого-л.) ≈ to put in the dock сажать под арест ≈ to put under arrest сажать птицу в клетку ≈ to cage a bird сажать курицу на яйца ≈ to set a hen on eggs сажать собаку на цепь ≈ to chain a dog сажать хлеб в печь ≈ to put the bread into the oven сажать на суда ≈ to embark сажать в тюрьму ≈ to put into prison, to imprison, to jail амер.
2) plant ∙ сажать на хлеб и воду ≈ to put on bread and water, посадить
1. (вн.;
просить занять место) seat (smb.) ;
~ гостей за стол seat one`s guests at table;
2. (вн.;
помогать сесть) put* (smb.) ;
~ кого-л. на поезд put* smb. on the train;
воен. entrain smb. ;
~ кого-л. на суда embark smb. ;
3. (вн., вести на посадку) land (smth.) ;
~ самолёт land а plane;
4. ( вн. за, на вн., вн. + инф.;
заставлять что-л. делать) put* ( smb. to) ;
make* (smb. + inf) ;
~ кого-л. за работу put* smb. to work;
~ кого-л. на вёсла make* smb. row;
5. (вн.;
помещать куда-л., лишая свободы) put* (smb., smth.), lock (smb.) up;
~ кого-л. под арест put* smb. under arrest;
~ собаку на цепь chain up a dog;
~ птицу в клетку cage а bird;
6. (вн., растения) plant (smth.) ;
~ картофель plant potatoes;
~ курицу на яйца set* а hen on eggs. -
7 сажать
несовер. - сажать; совер. - посадить1) seat; set, putпосадить на скамью подсудимых (кого-л.) — to put in the dock
сажать в тюрьму — to put into prison, to imprison, to jail амер.
2) plant•• -
8 хлеб
муж.
1) только ед. bread сажать на хлеб и воду ≈ to put smb. on bread and water садиться на хлеб и воду≈ to limit oneself to bread and water сидеть на хлебе и воде ≈ to live on bread and water, to go hungry пеклеванный хлеб ≈ wholemeal bread ситный хлеб ≈ sitnik () лежалый хлеб ≈ stale/old/musty) bread сажать хлеб ≈ (в печку) to put the bread into the oven перебиваться с хлеба на воду/квас ≈ to live from hand to mouth его хлебом не корми, только дай делать что-л. ≈ there is nothing he likes better than doing smth. длинный французский хлеб ≈ baguette ржаной хлеб ≈ rye-bread белый хлеб ≈ white bread, wheat bread черный хлеб ≈ brown bread, rye-bread черствый хлеб ≈ stale bread домашний хлеб ≈ home-made bred свежий хлеб ≈ fresh-baked/newly-baked bread корка хлеба ≈ crust of bread хлеб с маслом ≈ bread and butter хлеб насущный ≈ one's daily bread;
lifeblood перен.
2) мн. хлебы loaf (каравай)
3) мн. хлеба (в поле) corn;
corns мн.;
cereals мн. хлеб на корню ≈ standing corn яровые хлеба ≈ spring crops озимые хлеба ≈ winter crops
4) grain (зерно) ссыпка хлеба ≈ delivery of grain to granaries экспорт хлеба ≈ grain export
5) разг. (средства к существованию) living;
means of subsistence мн., daily bread есть свой хлеб ≈ to support oneself есть чужой хлеб ≈ to live off smb. зарабатывать себе на хлеб ≈ to make one's bread, to earn one's living лишать кого-л. куска хлеба ≈ to deprive smb. of a livelihood отбить у кого-л. хлеб ≈ to take the bread out of smb.'s mouth быть у кого-л. на хлебах ≈ to eat smb.'s salt жить на чужих хлебах ≈ to be a dependant, to live at smb. else's expense даром хлеб есть ≈ not be worth one's salt ∙ хлеб да соль! ≈ good appetite!м.
1. bread;
(каравай) loaf*;
~ с маслом bread and butter;
зарабатывать себе на ~ earn one`s living, make* a living;
кусок ~а crust;
2. (на корню) corn;
3. (зерно) grain;
насущный ~ daily bread;
~-соль hospitality;
встречать кого-л. ~ом-солью give* smb. a hospitable welcome;
отбивать ~ у кого-л. take* the bread out of smb.`s mouth;
с ~а на квас перебиваться live from hand to mouth. -
9 сажать
1. посадить (вн.)сажать на суда — embark (d.)
сажать в тюрьму — put* into prison (d.), imprison (d.); jail (d.) амер.
сажать курицу на яйца — set* a hen on eggs
сажать птицу в клетку — cage a bird
сажать собаку на цепь — chain a dog
2.:сажать хлеб в печь — put* the bread into the oven
2. посадить (вн.; о растениях)♢
сажать на хлеб и на воду — put* on bread and water (d.) -
10 хлеб
муж.1) только ед. breadсажать на хлеб и воду — to put smb. on bread and water
садиться на хлеб и воду— to limit oneself to bread and water
сидеть на хлебе и воде — to live on bread and water, to go hungry
ситный хлеб — sitnik ()
лежалый хлеб — stale/old/musty bread
сажать хлеб — ( в печку) to put the bread into the oven
перебиваться с хлеба на воду/квас — to live from hand to mouth
его хлебом не корми, только дай делать что-л. — there is nothing he likes better than doing smth.
белый хлеб — white bread, wheat bread
свежий хлеб — fresh-baked bread, newly-baked bread
хлеб насущный — one's daily bread, hog and hominy; lifeblood перен.
черствый хлеб — stale bread, dry bread
2) мн. ч. хлебы loaf ( каравай)3) мн. ч. хлеба (в поле) corn; corns мн. ч.; cereals мн. ч.5) разг. ( средства к существованию)living; means of subsistence мн. ч., daily breadесть чужой хлеб — to live off smb.
зарабатывать себе на хлеб — to make one's bread, to earn one's living
лишать кого-л. куска хлеба — to deprive smb. of a livelihood
отбить у кого-л. хлеб — to take the bread out of smb.'s mouth
быть у кого-л. на хлебах — to eat smb.'s salt
жить на чужих хлебах — to be a dependant, to live at smb. else's expense
•• -
11 сажать
1. несов.кого-что, за что, на что и с неопр.ултыртыу2. несов. чтоултыртыу, ергә төшөрөү3. несов. чтоултыртыу, сәсеүүҫемлеккә ҡарата4. несов.кого-чтоябыу, урынлаштырыу, бикләү, ултыртыу5. несов. чтотығыу, ултыртыу, һалыу, ҡуйыубешереү, яндырыу, киптереү өсөн6. несов. чтотамыҙыу, таплау7. несов.кого; прост.проваливать на экзаменеимтиханда үткәрмәү, насар билдәһе ҡуйыу8. несов.ограничивать в чём-л.ултыртыу -
12 сажать
3) ( помещать) mettre vtсажать в тюрьму — mettre en prison, emprisonner vtсажать под арест — mettre aux arrêts; coffrer vt ( fam)сажать собаку на цепь — enchaîner un chien -
13 сажать
несов.1. что (растения) хэлъхьан, гъэтIысынсажать огурцы нэшэбэгухэр хэлъхьан2. кого-что гъэтIысынсажать за стол столым пэбгъэтIысхьансажать в вагон вагоным ибгъэтIысхьан3. кого за что (заставить что-л. делать) пэбгъэтIысхьансажать за работу Iофым пэбгъэтIысхьан4. кого-что (помещать) чIэбгъэтIысхьансажать в тюрьму хьапсым чIэбгъэтIысхьан◊ сажать хлеб в печь хьалыгъур хьакум игъэуцонсажать собаку на цепь хьэр пшъэхъукIэ еупхынсажать курицу на яйца чэтыр бгъэгъолъхьан -
14 хлеб
м.1. тк. ед. breadчёрный хлеб — brown bread, rye-bread
белый хлеб — white bread, wheat bread
сажать хлеб (в печку) — put* the bread into the oven
свежий хлеб — fresh-baked / newly-baked bread
2. (мн. хлебы) ( каравай) loaf*4. ( зерно) grainзарабатывать себе на хлеб — make* one's bread, earn one's living
лишить кого-л. куска хлеба — deprive smb. of a livelihood
отбить у кого-л. хлеб — take* the bread out of smb.'s mouth
♢
быть у кого-л. на хлебах — eat* smb.'s saltжить на чужих хлебах — be a dependant, live at smb. else's expense
-
15 САЖАТЬ
сажать на хлеб и водусажать на хлеб и на воду -
16 сажать на хлеб и воду
[VP; subj; human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to punish s.o. with hunger by limiting his food intake to the minimum of staple food:♦ Я старался вообразить себе капитана Миронова, моего будущего начальника, и представлял его строгим, сердитым стариком, не знающим ничего, кроме своей службы, и готовым за всякую безделицу сажать меня под арест на хлеб и на воду (Пушкин 2). I tried to picture Captain Mironov, my future commanding officer, and the picture that came to my mind was that of a strict, bad-tempered old man, knowing nothing outside the Service, and ready to put me under arrest on bread and water for the merest trifle (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сажать на хлеб и воду
-
17 сажать на хлеб и на воду
[VP; subj; human; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to punish s.o. with hunger by limiting his food intake to the minimum of staple food:♦ Я старался вообразить себе капитана Миронова, моего будущего начальника, и представлял его строгим, сердитым стариком, не знающим ничего, кроме своей службы, и готовым за всякую безделицу сажать меня под арест на хлеб и на воду (Пушкин 2). I tried to picture Captain Mironov, my future commanding officer, and the picture that came to my mind was that of a strict, bad-tempered old man, knowing nothing outside the Service, and ready to put me under arrest on bread and water for the merest trifle (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > сажать на хлеб и на воду
-
18 сажать на хлеб и воду
сажать на хлеб и <на> воду ( кого)put smb. upon bread and water- Иван Кузьмич! Что ты зеваешь? Сейчас рассади их по разным углам на хлеб да на воду, чтоб у них дурь-то прошла... (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'Ivan Kuzmich, what are you thinking of? Put them under arrest at once in different corners and give them nothing but bread and water till they come to their senses!'
Русско-английский фразеологический словарь > сажать на хлеб и воду
-
19 ХЛЕБ
-
20 сажать
несов. В1) ( усаживать) far sedere2) ав. far atterrare un aereoсажать крестьян на землю — sistemare i contadini migranti in un luogo; concedere terre ai contadini migranti6) разг. ( лишать свободы) arrestare vt; imprigionare vtсажать в тюрьму — mettere dentro разг. / in carcere / in prigione, incarcerare vt7) на + В ( ограничивать)9) ( ставить в печь) infornare vtсажать хлебы — infornare il paneсажать кирпичи в печь — infornaciare i mattoni11) ( попадать при стрельбе) cogliere / colpire nel segno12) ( проваливать на экзамене) bocciare vtсажать на математике — bocciare in matematicaсажать наживку — infilare l'esca sull'amo••сажать на царство — ungere книжн. уст.; consacrare / proclamare zar
См. также в других словарях:
САЖАТЬ — или садить, саживать кого (разница только в обычае употребленья, но сажать б.ч. мн., а садить более решительное, и более идет с предлогом), просить, приглашать, заставлять сесть. Сажай гостей по почету. Брал за белы руки, сажал за столы дубовые,… … Толковый словарь Даля
Сажать на хлеб и на воду — САЖАТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. ПОСАДИТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. Разг. Экспрес. Наказывать лишением пищи, ограничениями в еде. На хлеб на воду вас посадить да из тёмной комнаты не выпускать… (Достоевский. Село Степанчиково и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сажать на хлеб и воду — САЖАТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. ПОСАДИТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. Разг. Экспрес. Наказывать лишением пищи, ограничениями в еде. На хлеб на воду вас посадить да из тёмной комнаты не выпускать… (Достоевский. Село Степанчиково и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
хлеб — а; мн. хлебы и хлеба; м. 1. только ед. Пищевой продукт, выпекаемый из муки. Ржаной, чёрный х. Пшеничный, белый х. Пеклеванный х. Свежий, чёрствый, тёплый х. Отрезать ломоть, краюху хлеба. Выпекать х. Сидеть на хлебе и воде (скудно питаться).… … Энциклопедический словарь
САЖАТЬ — САЖАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. что. Закапывать корнями в землю или сеять для выращивания. С. цветы. С. огурцы. С. леса, сады (разводить, выращивать). С. огород (возделывать). 2. кого (что). Просить, заставлять или давать возможность сесть. С.… … Толковый словарь Ожегова
ХЛЕБ — Белый хлеб. Разг. О лёгкой и приятной части какого л. дела, деятельности. НРЛ 82; Мокиенко 2003, 136. В чей хлеб не париться. Печор. Питаться отдельно, самостоятельно. СРНГП 2, 10. Второй хлеб. Разг. О картофеле как важном продукте питания.… … Большой словарь русских поговорок
хлеб — а; мн. хле/бы и хлеба/; м. см. тж. хлеб соль, хлебушко, хлебушек, хлебец, хлебный 1) а) только ед. Пищевой про … Словарь многих выражений
сажать — САЖАТЬ1, несов. (сов. посадить), кого. Помещать (поместить) кого л. куда л., лишая свободы, ограничивая возможность передвижения и т.п., для перевоспитания, исправления и с иными целями [impf. to put into prison, imprison, jail; to chain (up) (a… … Большой толковый словарь русских глаголов
сажать — аю, аешь; нсв. (св. посадить). 1. что. Закапывать корнями в землю; производить посадку растений. С. огурцы. С. цветы. С. картофель. С. леса, сады (разводить, выращивать леса, сады). С. огород. 2. кого. Просить, заставлять или давать возможность… … Энциклопедический словарь
сажать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. посади/ть) см. тж. сажаться, сажание 1) что Закапывать корнями в землю; производить посадку растений. Сажа/ть огурцы. Сажа/ть цветы … Словарь многих выражений
Посадить на хлеб и на воду — САЖАТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. ПОСАДИТЬ НА ХЛЕБ И <НА> ВОДУ кого. Разг. Экспрес. Наказывать лишением пищи, ограничениями в еде. На хлеб на воду вас посадить да из тёмной комнаты не выпускать… (Достоевский. Село Степанчиково и его… … Фразеологический словарь русского литературного языка